Название поста не случайно. Почему? Читайте .
Вот уже многие годы ведутся полемики о правильном названии "этих больших рекламных щитов". Профессионалы своего дела знают как все-таки правильно, вернее каждый считает себя правым.
На самой заре существования рекламного дела в США было введено в обиход понятие "billboard", что в точном переводе "bill" - счёт, "board" - щит, доска. Таким образом появились большие рекламные щиты. В русском языке принято употреблять как "биллборд", так и "билборд". Однако, придерживаясь точной транскрипции, "биллборд" будет правильнее.
Откуда же взялось слово "бигборд"? Те из нас, кто помнит времена "светлого Советского Союза", возможно помнят так же главных производителей "больших щитов" тех времен на пространстве СНГ под названием "Big Board". Как и полагается всем себя любящим предприятиям, название компании было написано под каждым их щитом. Таким образом слово напрочь вбилось в головы многих жителей больших городов. Это очень распространенное явление. Яркий пример того, когда качество, но еще больше распространенность, продукции делает свое дело - называет все товары из этой сферы неймом своей торговой марки. Примеры можно и не приводить, их и так знают все, однако же они представлены ниже.
Внедорожники называют джипами, от названия компании "Jeep". Копировальные аппараты называют ксероксами, от названия компании "Xerox". Подгузники - памперсами, от названия торговой марки "Pampers". Аппарат для дыхания под водой - акваланг от "Aqua-Lung". Ванна с гидромассажем - джакузи - "Jacuzzi". Чемоданчик для бумаг из черной кожи - дипломат, от названия "Diplomat". Точно таким же образом в нашу жизнь вошли слова скотч, лейкопластырь, термос, суперклей, одеколон, наган, новокаин, унитаз, фломастер, коньяк, эскимо и др.
Итак, правильно все же употреблять "billboard" (биллборд, или билборд). Однако, никто не может запретить пользоваться сленгом, поэтому слово бигборд тоже будет вполне уместно. Тем, кто же выступает против "бигбордов", можно посоветовать называть скотч клейкой лентой, а унитазы - приспособлениями для слива (уничтожения) продуктов жизнедеятельности и т.д.
Конечно же если вы скажете "рекламный щит", или "щит для рекламы", но лучше указать размер, во избежание различных недоразумений.
А у нас в стране есть еще одно чудестное название для них . Особенно в канун выборов "бигморд"
Но это уже совсем другая история ).
Немає коментарів:
Дописати коментар